لا توجد نتائج مطابقة لـ فَحْصٌ إِدَارِيٌّ

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي فَحْصٌ إِدَارِيٌّ

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Además, el Departamento está confeccionando una lista interna de candidatos, supervisada por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, para contratar con rapidez al personal de seguridad necesario a corto plazo sobre el terreno.
    زيادة على ذلك، فإن الإدارة بصدد إعداد كشف بالمرشحين داخل المنظمة، الذين فحص خبراتهم مكتب إدارة الموارد البشرية، من أجل الإسراع في تعيين موظفي أمن مطلوبين خلال مهلة قصيرة في الميدان.
  • Acoge con satisfacción las medidas que se han adoptado para examinar y mejorar la gestión financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, y el progreso realizado en ese sentido, y alienta al Director Ejecutivo a seguir estudiando todas las opciones encaminadas a hacer economías derivadas de una mayor eficiencia que puedan contribuir a disminuir los gastos administrativos de la Oficina;
    ترحّب بالتدابير التي اتخذت من أجل فحص وتحسين الإدارة المالية في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبالتقدّم المحرز في هذا الشأن، وتشجّع المدير التنفيذي على مواصلة استكشاف كل الخيارات الرامية إلى تحقيق وفورات قائمة على النجاعة يكون من شأنها أن تساهم في تقليص تكاليف المكتب الإدارية؛
  • Acoge con satisfacción las medidas que se han adoptado para examinar y mejorar la gestión financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, y el progreso realizado en ese sentido, y alienta al Director Ejecutivo a seguir estudiando todas las opciones encaminadas a hacer economías derivadas de una mayor eficiencia que puedan contribuir a disminuir los gastos administrativos de la Oficina;
    ترحّب بالتدابير التي اتخذت من أجل فحص وتحسين الإدارة المالية في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبالتقدّم المحرز في هذا الشأن، وتشجّع المدير التنفيذي على مواصلة استكشاف كل الخيارات الرامية إلى تحقيق وفورات قائمة على الكفاءة يكون من شأنها أن تساهم في تقليص تكاليف المكتب الإدارية؛
  • Acoge con satisfacción las medidas que se han adoptado para examinar y mejorar la gestión financiera de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, y el progreso realizado en ese sentido, y alienta al Director Ejecutivo a seguir investigando todas las opciones encaminadas a hacer economías derivadas de una mayor eficiencia que puedan contribuir a disminuir los gastos administrativos de la Oficina;
    ترحّب بالتدابير التي اتخذت من أجل فحص وتحسين الإدارة المالية في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبالتقدّم المحرز في هذا الشأن، وتشجّع المدير التنفيذي على مواصلة استكشاف كل الخيارات الرامية إلى تحقيق وفورات قائمة على النجاعة يكون من شأنها أن تساهم في تقليص تكاليف المكتب الإدارية؛
  • Llevan a cabo esos exámenes funcionarios superiores con el objetivo de estudiar a fondo el proceso de gestión y desarrollo de programas, teniendo debidamente en cuenta las funciones que desempeñan las correspondientes oficinas en los países y el personal de la sede, así como los equipos de servicios técnicos a los países.
    ويُجري هذه الاستعراضات الموظفون الأقدمون بغرض تحقيق فحص متعمق لعملية تطور وإدارة البرنامج آخذين في الحسبان الأدوار التي تقوم بها المكاتب القطرية المعنية وموظفو المقر بالإضافة إلى أفرقة الخدمات التقنية القطرية.
  • (En miles de dólares EE.UU.
    (ب) خدمات الدعم الإداري: التسويق - فحص واستحداث مفاهيم جديدة في نُهج الإدارة والتسويق بغية زيادة إجمالي المبيعات، مثل الطوابع ذات الطابع الشخصي و ”مجموعات التسلية“ والبطاقات البريدية التي يوجد عليها شعار إدارة البريد في الأمم المتحدة وتُستخدم لجميع الأغراض.
  • En ese sentido, la Comisión Consultiva reiteró su observación de que la información sobre los recursos extrapresupuestarios incluida en el proyecto de presupuesto por programas debe estructurarse de manera que permita examinar las propuestas relacionadas con los gastos administrativos y de apoyo de las actividades de que se trate.
    ولذلك أكدت اللجنة الاستشارية مجددا ما سبق أن أعلنته من أن المعلومات عن الموارد المدرجة في الميزانيات البرنامجية المقترحة ينبغي تنظيم عرضها بحيث تسمح بإجراء فحص للمقترحات المتعلقة بالتكاليف الإدارية و/أو تكاليف الدعم للأنشطة المعنية.
  • No obstante, en un momento en que la Asamblea está examinando nuevamente todas las características del sistema de gobernanza de la Organización con miras a aumentar la eficacia, la rendición de cuentas y la transparencia, las recomendaciones del Grupo sobre las calificaciones, la selección y el mandato de los miembros de la Comisión son más pertinentes que nunca. La Sra.
    ذلك أنــه، في الوقت الذي تعيـد فيـه الجمعية العامـة فحص جميع خصائص نظام إدارة المنظمة لجعلها أكثر فعاليـة وأشـد مساءلة وأعلى شفافيــة، تجــيء توصيات الفريق بشـأن مؤهلات أعضاء اللجنة وسبل اختيارهم ومدة خدمتهم وثيقـة الصلة بالموضوع أكثر من أي وقت مضى.